Sign Language (Prerecorded)
Sign-language interpretation is provided for all prerecorded audio content in synchronized media.
What it requires
WCAG 2.0 SC 1.2.6 (AAA) goes beyond captions: it requires a prerecorded sign-language interpretation track for synchronized media. Captions assume the viewer reads the dominant written language fluently; many deaf users have a signed language as their first language and reading-comprehension speeds vary.
AAA is rarely a legal requirement, but in jurisdictions with strong deaf-community advocacy (Sweden, Finland, Quebec) and in regulated content (government, healthcare) it is increasingly expected. For a Shopify storefront, sign-language interpretation is uncommon outside of accessibility-focused brands.
Common Shopify failure
A founder-story video with English captions but no signed interpretation track.
How to fix it
For brands targeting deaf-community segments, contract a sign-language interpretation track (ASL, BSL, etc) and embed via picture-in-picture or a separate video.
Primary source: W3C — WCAG 2.0 Understanding 1.2.6